In unserer Schule wird der herkunftssprachliche Unterricht in Türkisch, Arabisch und Russisch erteilt.

Der herkunftssprachliche Unterricht für türkischsprachige Kinder erfolgt vormittags,
der herkunftssprachliche Unterricht für arabisch- und russischsprachige Kinder findet nachmittags statt.


Herkunftssprachlicher Unterricht in Türkisch

Was ist Herkunftssprachlicher Unterricht?
Der Herkunftssprachliche Unterricht wird an unserer Schule für türkische Schülerinnen und Schüler angeboten. Die Teilnahme am herkunftssprachlichen Unterricht basiert auf Freiwilligkeit.
Vergleichbar mit dem regulären deutschen Sprachunterricht handelt es sich beim HSU um eine Form des türkischen Sprachunterrichts. Die Lerninhalte orientieren sich dabei vor allem an verschiedenen Alltagserlebnissen der Kinder, die ihre sozialen und kulturellen Lebenserfahrungen widerspiegeln.
Thematisch werden auch Bezüge zu anderen Fächern und Lernbereichen hergestellt, so dass die Schüler im herkunftssprachlichen Unterricht Gelerntes auf die in Deutsch unterrichteten Fächern übertragen können.

Warum Herkunftssprachlicher Unterricht?
Für Kinder die im Vorschulalter mehrsprachig aufwachsen, ist der Umgang mit mehreren Sprachen zunächst keine Belastung, sondern selbstverständlich und natürlich. Allerdings werden einige Kinder mit Beginn der Grundschule damit konfrontiert, dass ihre Mitschüler im Gebrauch der deutschen Sprache geübter sind und sie die eigenen Kenntnisse verbessern müssen. Zugleich fehlen aber durch den Umgang mit zwei Sprachen auch in der Herkunftssprache teilweise einige Grundlagen. Dadurch wird das Erlernen jeder weiteren Sprache erschwert.
Um sich der eigenen Mehrsprachigkeit bewusst zu werden und sie auch als Chance zu nutzen, braucht es eine tragfähige Grundlage in beiden Sprachen. Die Kinder haben sich natürlicherweise Techniken angewöhnt, um die Schwäche in einer der Sprachen jeweils zu kompensieren. Folge ist, dass teilweise beiden Sprachen und Kulturen nicht immer ganz sicher beherrscht werden.
An dieser Stelle knüpft der HSU an und versucht die Sprachkompetenz in der Herkunftssprache zu verbessern und diese Verbesserung für den deutschen Schulalltag nutzbar zu machen.
Sprach- und Sozialkompetenz gehen Hand in Hand. Deshalb verbindet der herkunftssprachliche Unterricht die sprachlichen Lehrinhalte gezielt mit Themen, die den Schülern die Unterschiede und Gemeinsamkeiten ihrer kulturell pluralen Lebenswirklichkeit bewusst machen.

 

Wichtige Informationen zum Muttersprachlichen Unterricht Türkisch

Wenn Sie als Eltern mit der Familiensprache Türkisch Interesse haben, Ihr Kind an der Gebrüder Grimm Schule am Türkisch Unterricht teilnehmen zu lassen, so finden Sie hier dazu einige Informationen:

- Der Türkisch Unterricht findet in unserer Schule im Pavillon statt. Die Zeiten sind so eingeteilt, dass Ihr Kind dreimal in der Woche zum Unterricht kommen würde.

- Am Ende des Schuljahres bekommt Ihr Kind einen Leistungsbericht in Klasse 1 und 2 und eine Bescheinigung mit Zensur für die Klassen 3 und 4.

- Falls Sie Ihr Kind am Türkisch Unterricht teilnehmen lassen wollen, so müssen Sie Ihr Kind an der Gebrüder Grimm Schule anmelden. Sobald Sie dann Ihr Kind angemeldet haben, ist die Teilnahme für ein Schuljahr verpflichtend.

Bei Fragen oder Wünschen können Sie gerne Kontakt mit der Schulleitung aufnehmen.

HsU - Herkunftssprachlicher Unterricht ( in türkisch)

Wir sind eine Gruppe von Menschen, die in Deutschland leben und gleichzeitig im engen Kontakt mit der Türkei stehen.

Die türkische Sprache war für ein paar Jahre unsere Muttersprache. Arbeiten und Leben in Deutschland heißt aber auch die deutsche Sprache zu beherrschen. Als Lehrer der türkischen Sprache arbeite ich besonders daran, dass die türkische Sprache nicht vergessen/-lernt wird.

Am Vor/Nachmittag kommen Kinder mit türkischen Wurzeln in meinen Unterricht . Dort lernen wir dann: Rechtschreibung, Lesen, Erzählungen von und über die türkische Kultur…

Biz Almanya'da yaşayan ve aynı zamanda Türkiye ile yakın temas halinde olan bir topluluğuz.

Türk dili birkaç yıl bizim anadilimiz idi. Fakat Almanya'da çalışmak ve yaşamak Alman diline hakim olmayı da gerektirir. Türk dili eğitiminde bir öğretmen olarak, özellikle Türk dilinin unutulmaması ve öğrenilmesinde çaba sarf ediyoruz .

Öğleden önce ve sonra Türk kökenli çocuklar dersimize katılıyor. Dersimizde çocuklarımızla okuma,yazma,dil bilgisi,konu anlatımları ve Türk kültürünü öğreniyoruz...

 


Weitere Informationen zum herkunftssprachlichen Unterricht
(Weiterleitung zu den häufig gestellten Fragen des Schulministeriums NRW)